Search for:
Actress 女優

映画『ミッション:インポッシブル/デッドレコニング PART ONE』日本語吹替版 本編映像



映画『ミッション:インポッシブル/デッドレコニング PART ONE』日本語吹替版 本編映像

映画『ミッション:インポッシブル/デッドレコニング PART ONE』
7月21日(金)全国公開!
———————————————–
<イントロダクション>
2022年、映画史に激震を起こしたトム・クルーズ。
彼が次に全世界に贈るのは、超大作『ミッション:インポッシブル』シリーズ。
ノルウェーの雄大な山々に囲まれた切り立った断崖絶壁から飛び立つ、「俳優人生で最も危険」と自身が称する撮影を敢行し、映画は今、新たなステージへと進んだ。

『ミッション:インポッシブル/デッドレコニング PART ONE』7月21日(金)全国公開!
———————————————–
<キャスト>
トム・クルーズ、サイモン・ペッグ、レベッカ・ファーガソン、
ヴィング・レイムス、ヴァネッサ・カービー、
ヘンリー・ツェニー、ヘイリー・アトウェル、
ポム・クレメンティエフ、イーサイ・モラレス

<監督・脚本>
クリストファー・マッカリー
———————————————–
映画『ミッション:インポッシブル』シリーズ オンライン:
■公式HP:https://missionimpossible.jp/
■公式Twitter:https://twitter.com/MImovie_jp
■公式Facebook:https://www.facebook.com/missionimpossibleJPN
■公式Instagram:https://www.instagram.com/missionimpossiblejpn/

©2023 PARAMOUNT PICTURES.
———————————————–
パラマウント・ピクチャーズ(日本版)/東和ピクチャーズ オンライン
WEBサイト:http://towapictures.co.jp/
Facebook :https://www.facebook.com/ParamountPicturesJP/
Twitter :https://twitter.com/Paramount_Japan
Instagram:https://www.instagram.com/paramount_japan/
TikTok  :https://www.tiktok.com/@paramountjapan
LINE :https://line.me/R/ti/p/@paramount_pictures?from=page
———————————————–
#ミッションインポッシブル #ミッション #トムクルーズ

39 Comments

  1. 公開処刑でかわいそうでもあるけど
    タレントではまだマシな気もする

  2. 戸田奈津子さんの字幕、わかりにくいとこもあったから吹き替えでもイイと思うよ。あと話がとんとん拍子で進むし、アクションも凄くて目をカッ開いてないと置いてかれるからさ

  3. 字幕で見てきました!
    戸田奈津子さんの字幕は流石の言い回しで物語に入り込めて最高でした!!

  4. 慣れてきたのか解らないけど、広瀬アリスのホワイトウィドウは前作より良くなってたと思う

  5. 広瀬アリス、前作は結構キツかったけど、今回はそんなに悪くなかったよ。

  6. このコメ欄見たら…
    最初から聞こえる女性の声は、コマーシャル用のナレーションかと思った………
    違うのね?😅普通に吹き替えでこのシーンなのね?😅
    なんか、映像と音声の間に膜が1枚はさまってる感じできもちわるい………
    口とも役柄とも合ってなさすぎでヤバ………

  7. ホワイトウィドウもブラックウィドウも声優担当に恵まれないなー

    ホワイトウィドウなら朴璐美さんとか良さそう。

  8. 英語聴きながら字幕版で見たけど、0:52 のベンジーの「飛ぶの?!」ってセリフおかしくない…?

  9. 内容に集中してたから批判厨と違って全然気にならなかったわ

  10. この映画の吹き替えはベンジーの声優が好き。そして江原正士さんはホントにカスタードクリームのような聞き心地のよい声でした。

  11. 字幕はナッチの「それ」多様でこんがらがるし割と詰んでる

  12. The world is changing.
    Truth is vanishing.
    War is coming.

    というセリフのテンポと声色の素晴らしさは、吹替では到底表現できないです。

  13. これに限らず海外の作品なのになんでこうなるんだろな
    モブとかワンシーンキャラならともかく普通にベテラン声優さん使って欲しい
    ある種の業務妨害だろ

  14. 初日に字幕で見てきました
    今作ばかりは広瀬アリスはいるもののDAIGOは居ないことだし吹替でも可
    とにかく今作は字幕だと展開追いにくく、なんと言っても「それ」「それ」祭りで頭に入ってこない

    とはいえこのシーンの吹替はBGMが少ないからかバラエティのアテレコ感満載で流石に無いわ

  15. 他のプロ声優と比べて明らかに浮いてるじゃん( ̄▽ ̄;)
    サブスクで「ながら見」する時しか吹き替え観ないから良いけど、日本のプロ声優陣はタレント起用に対してストライキ起こした方が良いと思う。
    で、なければディズニー作品ぐらいの審査基準は欲しい。

  16. せっかくミッションインポッシブルの動画開いたのに、携帯のバックグラウンドで誰か喋ってる動画が流れてて映画の音聞こえないなと思ったらYoutubeしか開いてなかった。

  17. 吹き替えの方が字幕を追う必要がないからセリフがスッと頭に入る

  18. この女優さんを起用したところで対して話題性にもならない上に棒でまた浮いてるから字幕にして正解でした( ᐢᢦᐢ )❣️𓈒𓂂✧︎⡱

  19. あーアカンなこれ。ホワイトウィドウはまだいいが、イーサンとベンジーが声当てMAD動画レベル。良かったわ字幕で観て。

  20. 前作の吹き替えひどかったので今作は字幕で見て 今日2回目観るのでどうしようかと思ったけど また字幕版見てきて正解だった😊

  21. 大体が良し悪しなんて分からずに広瀬を批判してるだけ、みんなが言ってるからってね。どうせ声優じゃないならダメだろってね。馬鹿だから、そうやって合わせて言ってわかってる風に自覚したいんだよw誰も求めてないのにねそんな事。実際、敵か味方か分からないミステリアスなキャラの声としてよく出来ていたし。ただ批判して良い気になってる馬鹿どもは無視して良いと思う

  22. 広瀬アリスさん、ローグネーションの時はマジでひどかったけど今回は少しましになってる。

  23. 広瀬アリスさん嫌いではないが皆さんの仰る通り確かにワイスピの時の沢城みゆきさんの方が合ってるかもね。

Write A Comment