韓国の芸能人の日本語の実力はどれくらいなのか?
僕も本当に頑張らないと、、
質問は!▶ http://nav.cx/bqq9tXb
面白い韓国をだいきと一緒に! ▶http://bitly.kr/lTejt
【お仕事のご連絡は、こちらにお願いいたします】
eorb950915@gmail.com
【ファンレター住所はこれです】
Songwonsa ,14-6, Gyeongin-ro 1104beon-gil, Bupyeong-gu, Incheon, Republic of Korea, Song dae gyu 송대규
郵便番号 : 21419
【Instagram】
だいき - https://www.instagram.com/daiki_fr/?hl=ko
ぜひょん - https://www.instagram.com/wogus_21/?hl=ko
【おすすめ動画】
・韓国旅行来てミョンドンで食べないでください、、
https://youtu.be/syXLZilbrew
・韓国旅行来た時使ったら誤解される日本語BEST5!
https://youtu.be/Fli-tvIo4kQ
・日本に住んでた韓国人!韓国に帰って驚いたこと!
https://youtu.be/fTGpIgyWyac
・韓国のアイドルでも避けられないところ、、「軍隊」 第1部
https://youtu.be/mhGN9wRjOLo
・【真実チェック】本当に韓国人は’つ’と’ず’の発音ができないのか??
https://youtu.be/Ege_Y_MvqCE
・日本より韓国が住みにくい?
https://youtu.be/o1kdXVnBOtM
【BGM】
브금대통령 –
43 Comments
今回、サンプルにしている映像は自分の意見を日本語で言っているものと、演技の中でセリフとして喋っている日本語なので、各自の日本語の習熟度が違うと思うのですが、やっぱり自分のコメントを日本語で言う場合には上手だなと思いました。発音やイントネーションに気をつけている気がしました。反対にセリフの場合、発音指導の先生もいるでしょうが、強弱をつける発音やイントネーションについて自分で意識がないせいか、こもり気味になるし、抑揚がないので聞き取りづらいですね。
でも、どちらにしても日本語を使って演技や仕事をしてくれるのは感謝ですね。
キム・ソナさんも日本語うまいですよ!ドラマのPRの為来日したとき通訳さん介さず流暢に話されていました!☺❤お父さんの仕事の為6年間東京に住んでいたそうです。😊
アフタースクールだったカウンちゃんとキム・ジェウク、SHINeeのキー君は上手いと思う。
FTのイ・ホンギさんが日本語上手ですよ、
最初の女の人のやつ通訳いらんやん笑笑
後ろの通訳の人笑ってる笑
韓国人は韓国語のイントネーションが日本語喋っててもめっちゃ出るから、すぐ韓国人てバレる
3:25この中で上手な人は、上海から来た中尉ですね。申し上げられませんとかイントネーション日本人に近かったし、軍人ぽい控えめな言い方でした。
最初の映画のはマジで何言ってるかわからなくて日本語のシーンどこからかな〜と思ったら半分終わってた
音量上げて全集中聞くの呼吸でやっと8割わかるくらい
だいきさんのが圧倒的に上手
最後の映画も将軍役?の人はわからないな
おちゅもりかの人>その横の人>将軍って感じ
逆にぜひょんさんわかるん!?って思った
韓国ドラマで日本語を話していると、たまにアクセントがあれ?あれ?の時がある、
오늘 처음 봤는데 너무 재밌게 보고있어요 응원합니다 너무 귀여워요 두 분ㅎㅎ
5:18 メッチャオレ!のイントネーション最高におもろいw
何はともあれ、「日本語を勉強をする」、「日本のファンの前では日本語で挨拶をする」、その姿勢が素晴らしいです。
韓国の芸能人の方、魅力的な方たくさんいますよね。国同士も仲良くなれたら良いなといつも思っています。お二人の動画見てますます韓国に親近感持ちました(^^)
武士のやつ季舜臣と秀吉のかな
ちょっと抑揚が違うだけで聞き取れないんだなぁ
日本人は歴史的に、つたない日本語に接する機会が少ないという事実を認識してください。その上で、ソン・シギョン氏のように、元々音感がある方は「かなり、上手」と感じます
韓国の方は人は殆ど一重瞼なんですね。最近の日本の若い子は一般人でもイケメンなんです。何でこんな田舎に居るのかなと思います。クール系が多い。
韓国映画・ドラマで日本語喋れる人として出てくる俳優さんは、日本語をナチュラルに喋るためにイントネーションが少なくて、ボソボソっとしてるので、いつも聞き取りにくいなって思います。
はっきりと話してくれるだいきさんのほうが聞き取りやすいです
韓国ドラマで日本語が出てくるのがビックリなんだけどw
映画の聞き取れん!笑
映画の役者さんの日本語は正直分からなかった。
エンタメ界でも沢山の方が日本語を話せることに驚きます。
仕事の都合で必要なんでしょうね、感心します。
役者さんだと、朝鮮ガンマンに出てたキム・ウンスさんが上手かった。日本の演劇学校に行かれてたそうですね。
韓国と日本は同じ漢字を使うので単語覚えるのが優しいですと思います。
韓国人はこの2人とキムヨンギョンしか知らんな〜
3人目の歌手の方
だいきくんみたい
7:43 「海賊王」というカッコイイセリフのシーンで「かいじょくおう」になってるのはドラマ?映画?に集中できん!www
映画がなんてタイトルか知りたいww
イントネーションが平坦だとすごい聞き取りにくいんだなと思った😹
李相哲さんの日本語は完璧です。
sesのシューとか少女時代のスヨンとかBoA、東方神起smは日本語上手な人が多い、、、めっちゃ力入れてるよね、、、
武士の方が一番下手かな、セリフだしあれだけゆっくり話すのだから発音もっと練習すればいいのにと思いました。
日本語一年勉強してそのくらい話すことができる。。?정말 잘하시네요!!
キム・ジェウクさん、上手いと思います。
IU日本語話してるけど確か反日なんだよね
韓国旅行に行きたいです!
だいきさん、凄く上手ですよ。ぜひょんさんは、いつもだいきさんの日本語にだけ厳し過ぎ。なぜ?だいきさんがカッコいいから、嫉妬してるのかな?だいきさん、自信をもってね!
自分の国の言葉を勉強してくれるって嬉しいですね☺️
韓国で日本の武士の映画(?)とかあるの!?
k-pop女子グループだと、在日だとsesシューとかladies codeリセもいたし、raniaのリコ(ジュヨン)も。
かいじょくおう←かわいい
日本で声優をやってるユナクの事どう思ってる?
だいきさん
とっても有名な歌手 韓国の
ソン・シギョンさんみたいですね!日本語とっても上手いですね。
2023年 2月11日
坂本 剛
皆さんお上手ですよ!
日本人より日本語上手いです♪