Search for:



Kyoko Koizumi – Haikara (Stylish) Mermaid In The Beach (Eng subs)

はい、というわけでござい、え、ナさんのハから人形を聞いてください。 どうぞ。 [音楽] [音楽] さの配に人 なひっぴに好きになんのハイパーによし 素し [音楽] あっち向いてて誰よ覗いちゃ [音楽] の影で着替えた誰も足音 まだけたらいい よ のり やったら全然本気 に打ちさやったら波乗りみたいに ねり [音楽] て くかれちゃったら 表く [音楽] しなく [音楽] この 少し悪いことがいい の [音楽] に から までけない。 [音楽] ゴツゴ [音楽] [拍手] [音楽] でみんながそばであれ 2人きりになれた初めて 何もしないと あなたう のセット に やったら全然本当 君が大切 やった 順な優しい [拍手] のゆみに 中国海 大きく [音楽] 小さく オブ 少しだ方がいい [音楽] のかよ 君につきなのに素肌に着て ずキドキドキド He [音楽] [拍手]

小泉今日子-「渚のはいから人魚」(1984年)

Kyoko Koizumi (Nickname : Kyon2 / Kyon-kyon / 1966 – ) sings the love on the beach.
Her 9th single record and smash hit in Japan. (1984)*

“Haikara” is a meaning named a stylish girl student of Taisho era (1910-1924) in Japan.
(“Haikara” from “High collar”. And most of them had new senses about a right and the freedom of the women.)

Kyoko is the Japanese top pop idol in 1980’s.

Sorry for my poor English translation.
Many thanks.
—————–
*Re-upload :
First uploaded in Aug 2011.

* Single B-side tune :
Magical Way in the Wind (風のマジカル)

Write A Comment