Search for:



25-ji Nightcord de.(25時ナイトコードで。) -そこに在る、光。(Soko Ni Aru, Hikari.) [プロセカProject SEKAI Türkçe Çeviri]


Çevirdiğim daha zor niigo şarkılarından birisiydi, özellikle de rap kısmı ama sonunda bitirebildim. Umarım yakında hikâyeye de devam edeceğim.
*Burası biraz zordu. 孤駄魔 kelimesi 3 alakasız kanji o yüzden aslında var olan bir kelime değil ve kodama yankı demek, o yüzden burada biraz yardım aldım ( Rr3eell’den) ve yalnızlığın yankılanması olarak çevirdim. Ve 塗り潰せば(nuritsubuseba), “Eğer üstünden boyarsan/geçersen” gibi bir anlama geliyor o yüzden burayı tam anlamadım ama direkt çevirmeye çalıştım.

*罰ゲーム(Batsu Game), bir oyunu kaybetme sonucu ceza almak anlamına gelmektedir ancak ben daha iyi uyuyor diye ve ceza da oyunun bir parçası olabileceği için “ceza oyunu” olarak çevirdim.

*Burada birbirimizi kaybetmeyecek şekilde yaptık gibi bir şey diyor ancak çok anlamlı bir cümle olmadığından söz verdik olarak çevirdim.

Çeviri ve video düzenleme biraz bozuk olabilir, üzgünüm ancak beni yordu bu şarkı dürüst olursam.


作詞作曲/Sözler&Beste/Lyrics&Compostion by : DECO*27 @DECO27
アレンジ/Düzenleme/Arrangement: Threeすりぃ @THREEE_0303 3
イラスト/Çizimler/Illust: YOGISYA 夜汽車 https://x.com/YOGISYA
動画/Video: ikumi イクミ https://x.com/ikumi_OH20
歌/Söyleyen/Vocals by :
Yoisaki Kanade 宵崎奏 (Kusunoki Tomori 楠木ともり)
Asahina Mafuyu 朝比奈まふゆ(Tanabe Rui 田辺留衣)
Shinonome Ena 東雲絵名(Suzuki Minori 鈴木みのり)
Akiyama Mizuki 暁山瑞希(Satou Hinata 佐藤日向)
Hatsune Miku 初音ミク (Crypton Future Media & Yamaha/Fujita Saki藤田咲)
Çeviri: Kuroyama 黒山

Write A Comment