【温泉むすめ】『純情-SAKURA-』 By SPRiNGS ギター弾いてみた Guitar cover Full version
版權聲明 / Copyright Info :
Be aware this channel is for promotion purposes, I don’t get any money from this video.
営利目的ではなく、著作権を侵害する意図はありません。
本頻道所上傳的所有cover僅供、推廣,亦無任何營利,若有能力,還請支持原動畫、音樂製作公司
#温泉むすめ
#純情SAKURA
#登別綾瀬
#springs
#GuitarCover
#ギター弾いてみた
#エレギギター
—————————————————————————————
「純情-SAKURA-」( 「純情櫻花」)
歌:SPRiNGS
草津結衣奈(CV:高田憂希) 箱根彩耶(CV:長江里加)
秋保那菜子(CV:高橋花林) 有馬輪花(CV:本宮佳奈)
有馬楓花(CV:桑原由気) 下呂美月(CV:遠藤ゆりか)
道後泉海(CV:篠田みなみ) 登別綾瀬(CV:日岡なつみ)
奏・バーデン・由布院(CV:和多田美咲)
作詞.唐沢美帆
作曲:加藤裕介
編曲:加藤裕介
翻譯來源 : https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3673746
ふわり 湯気の向こう側に
冉冉上升的熱氣另一端
浮かびあがる影は あなたの姿
浮現的是 你的身影
やがて 消えてしまうだろな
然而不久就會消失無蹤吧
洗い立ての髪が 冷たくなる
剛洗好的頭髮 失了熱度
悪気のない嘘に 心は目を瞑るの
對於沒有惡意的謊言 選擇裝作不知道
そらす息の隙間から落ちる
從錯開的呼吸當中落下的逞強話語
強がりは蜃気楼
只是海市蜃樓
くらくら燃える はらはら揺れる
熊熊燃燒 紛紛落下
ぬくもりが帯を紐解く
這份溫暖使人放下戒心
逢えない日も 抱いていて
無法見面的日子 也抱緊我吧
うらはら涙 ちりぢり舞うの
與心相違的淚水 四散飛舞
愛してるなんて 言わないでいて
「我愛你」這種話 別說出口
粋に散るのよ -SAKURA-
絢然綻放的櫻花
ひゅるり 素肌を刺す風よ
刺痛肌膚的風呼呼吹來
名残惜しむように 木々はざわめく
樹葉彷彿也戀戀不捨地 沙沙作響
どうか 振り向かないでいて
拜託了 不要回頭看我
泣きそうな顔など 見せたくない
不想讓你看見 我泫然欲泣的臉
一人で味わえぬ 罪は媚薬のようね
罪的滋味如同媚藥 這是獨自一人無法品嘗到的呢
うたかたの旅の宿に けむる
泡沫般飄渺的旅社 朦朧不清的鼓動
高鳴りは万華鏡
猶如萬花筒
湯の花乱れ咲けば 薄紅色の夢の後先
泉水的結晶如百花齊放 搶在淡紅色的夢境之前
花の命短し 恋せよ乙女 気高き花よ
花期短暫 戀愛吧少女 高貴的花兒啊
ひりひり愛が じりじり焦れる
熾熱的愛意 令人隱隱作痛
いさぎよい恋の去り際
純潔的戀情結束之際
残酷にも美しい
殘酷中卻帶份淒美
ほろほろ消える つれづれ星に
紛然散去的 寂寥星光
本当の気持ち隠したままに
將真正的心情隱藏起來
紅を引くのよ -SAKURA-
抹上脂紅的櫻花
くらくら燃える はらはら揺れる
熊熊燃燒 紛紛落下
ぬくもりが帯を紐解く
這份溫暖使人放下戒心
逢えない日も 抱いていて
無法見面的日子 也抱緊我吧
うらはら涙 ちりぢり舞うの
與心相違的淚水 四散飛舞
愛してるなんて 言わないでいて
「我愛你」這種話 別說出口
粋に散るのよ -SAKURA-
絢然綻放的櫻花
浮世しぐれの 純情-SAKURA-
塵世陣雨中的 純情櫻花
