ブルーライト横浜 – いしだ あゆみ(블루라이트 요코하마 – 이시다 아유미)(1968) lyrics가사 발음 해석 자막 【엔카演歌】
【영상배경】일본(日本) 요코하마(横浜)
いしだ あゆみ(이시다 아유미)가 1968년에 발표 후 9주간 오리콘차트 1위를 했습니다.
당시 국내에는 일본노래가 금지곡이었습니다.
(lyrics가사/발음/해석)
街の 灯りが とても きれいね ヨコハマ
마치노아카리가 토테모 키레이네 요코하마
거리의 불빛이 무척 아름답네요 요코하마
ブルーライト ヨコハマ
브루-라이토 요코하마
블루라이트 요코하마
あなたと ふたり 幸せよ
아나타토 후타리 시아와세요
당신과 우리 둘의 행복이에요
いつものように 愛の言葉を ヨコハマ
이츠모노요우니 아이노코토바오 요코하마
언제나처럼 사랑의 속삭임을 요코하마
ブルーライト ヨコハマ
브루- 라이토 요코하마
블루라이트 요코하마
私に ください あなたから
와타시니 쿠다사이 아나타카라
나에게 와 주세요 당신이 먼저
歩いても 歩いても 小舟のように
아루이테모 아루이테모 코부네노요우니
걸어도 걸어봐도 작은 조각배처럼
私は ゆれて ゆれて あなたの腕の中
와타시와 유레테 유레테 아나타노우데노나카
나는 흔들리고 흔들려 당신의 품 속으로
足音だけが ついて来るのよ ヨコハマ
아시오토다케가 츠이테쿠루노요 요코하마
발소리만이 따라오고 있어요 요코하마
ブルーライト ヨコハマ
브루-라이토 요코하마
블루라이트 요코하마
やさしい くちづけ もう 一度
야사시이 쿠치즈케 모우 이치도
부드러운 입맞춤을 다시 한 번 더
歩いても 歩いても 小舟のように
아루이테모 아루이테모 코부네노요우니
걸어도 걸어도 작은 조각배처럼
私は ゆれて ゆれて あなたの 腕の中
와타시와 유레테 유레테 아나타노 우데노나카
나는 흔들리고 흔들려 당신의 품 속으로
あなたの 好きな タバコの 香り ヨコハマ
아나타노 스키나 타바코노카오리 요코하마
당신이 좋아하는 담배 향기 요코하마
ブルーライト ヨコハマ
브루- 라이토 요코하마
블루라이트 요코하마
二人の 世界 いつまでも
후타리노 세카이 이츠마데모
둘만의 세계를 언제까지나
