0:24 Takeru : Everyday, I wear a Yukata. Emi: You liar! Takeru: ahh, I'm sorry. (for lying) 0:29 Takeru: (Emi's) Her's has cabbage on it. (Teasing her) Emi: I think he's being mean (?) Takeru: (not sure what he was saying but just making fun of her yukata.) Emi: There's no way I'm happy about this.
He's just teasing her most of the time. The reporter asked "where would you like to go this summer wearing a yukata?" 0:48 Emi: I would like to go on a yukata date. (wearing yukatas together) Takeru: With who? With who? who would you like to go with? (lmao he's just teasing her) Emi: I think that would be very nice.
Reporter: What would you/where would you two do if you were going out together wearing yukatas? Emi: I wanna go Odango picking/hunting (?) I thought she meant something like Odango picking, (strawberry picking, or odango hunting). Takeru: (right away) we're going odango picking/hunting(?)
Reporter: so after this interview/event, You're gonna go odango hunting? Takeru: with our feet like this? (lolz) (when you wear a traditional yukata outfit, you're supposed to wear these open toed sandals called "Zori". Takeru: With a typhoon like this? (LMAO) (on that day if you look at the news forecast above Takeru's head it shows the weather. There was really strong rain in japan that day, lol)
18 Comments
Eng sub. Please 🙂
english translation…
eng subbbb please
a rough translation
0:24
Takeru : Everyday, I wear a Yukata.
Emi: You liar!
Takeru: ahh, I'm sorry. (for lying)
0:29
Takeru: (Emi's) Her's has cabbage on it. (Teasing her)
Emi: I think he's being mean (?)
Takeru: (not sure what he was saying but just making fun of her yukata.)
Emi: There's no way I'm happy about this.
He's just teasing her most of the time.
The reporter asked "where would you like to go this summer wearing a yukata?"
0:48
Emi: I would like to go on a yukata date. (wearing yukatas together)
Takeru: With who? With who? who would you like to go with? (lmao he's just teasing her)
Emi: I think that would be very nice.
Reporter: What would you/where would you two do if you were going out together wearing yukatas?
Emi: I wanna go Odango picking/hunting (?)
I thought she meant something like Odango picking, (strawberry picking, or odango hunting).
Takeru: (right away) we're going odango picking/hunting(?)
Reporter: so after this interview/event, You're gonna go odango hunting?
Takeru: with our feet like this? (lolz)
(when you wear a traditional yukata outfit, you're supposed to wear these open toed sandals called "Zori".
Takeru: With a typhoon like this? (LMAO)
(on that day if you look at the news forecast above Takeru's head it shows the weather. There was really strong rain in japan that day, lol)
Thanks for translate @venus
Please translate another video about them.. Thx..
Oro?
mighty long fall 🤤
くっつけばいいのに
美男美女❤️
2002年に公開されました
His voice could be an ASMR <333
佐藤健がまだチャラい🤦♀️
Takeru😍
健さん、浴衣姿、格好いいよ。咲さん、浴衣姿、似合うよ。
るろうに剣心何度見ても殺陣とアクシヨンがすごいですね。健くんの剣さばきすごいですね。
健さんの浴衣姿、格好いいし、咲ちやん、可愛いいよね。
かわいい二人につい、笑ってしまった。
この2人すき。