【日本語】LOVE DIVE / IVE (아이브) – Japanese lyric ver.- Acoustic covered by 奈良ひより【ギター弾き語り】
動画をご覧頂きありがとうございます💘
今回はIVEちゃんの新曲LOVE DIVEを日本語書いて歌ってみました!
振り付けといい感じにしたかったのですが、、、、
の部分は君とLOVE DIVEとシンプルで分かりやすくしてみました🙆
気に入っていただけたら嬉しいです!
そして高評価とチャンネル登録お願い致します!!
ビジュどうなっとん?なご本人様▶︎▶︎ https://youtu.be/Y8JFxS1HlDo
#IVE #LOVEDIVE #아이브 #日本語カバー #弾き語り #kpop #kpopcover #coversong #アイブ
Vocal,Chorus,Video hiyori
Guiter hiyori
Editor hiyori
Recording,Mixing hiyori
Japanese lyrics hiyori
◇◆ LOVE DIVE / IVE (아이브)
– Japanese lyric by hiyori – ◇◆
惹かれて行く 君と同じように
駆け引きするのも悪くないわ
隠せない高鳴る好奇心 もうYou and I 今に分かるわ
Ooh-ooh, ooh-ooh 瞳の下
Ooh-ooh, ooh-ooh 隠している
Ooh-ooh, ooh-ooh
Yeah, it’s so bad it’s good その心を見せて
Narcissistic My God, I love it
照らし出すNight
綺麗な眼差し 溺れて行く
From you to me and me to you 君とLove Dive
Ooh-ooh, ooh-ooh La-la-la-la-la-la
Ooh-ooh, ooh-ooh 今すぐLove Dive
Ooh-ooh, ooh-oohOh, perfect sacrifice
Yeah, 君とLove Dive
心なんて分からないもの
愛は咲くの 瞬く間に
ここに来て 確かめてみて 1番 深いとこまで
Ooh-ooh, ooh-ooh 躊躇わずに
Ooh-ooh, ooh-ooh 飛び込むのNow
Ooh-ooh, ooh-ooh
Yeah, it’s so bad it’s good 君が望むのなら
Narcissistic My God, I love it
照らし出すNight
綺麗な眼差し 溺れて行く
From you to me and me to you 君とLove Dive
Ooh-ooh, ooh-ooh La-la-la-la-la-la
Ooh-ooh, ooh-ooh 今すぐLove Dive
Ooh-ooh, ooh-oohOh, perfect sacrifice
Yeah, 君とLove Dive
君とLove Dive 君とLove Dive
君とLove Dive 君とLove Dive
Ooh-ooh, ooh-ooh La-la-la-la-la-la
Ooh-ooh, ooh-ooh 今すぐLove Dive
Ooh-ooh, ooh-oohOh, perfect sacrifice
Yeah, 君とLove Dive
【 奈良ひより / Hiyori Nara / 나라히요리】
—Follow me—
🐤Instagram
https://www.instagram.com/narahiyori/
🐤Twitter
Tweets by hiyori_nara
🐤姉妹チャンネル(YouTube)
🐤tiktok
https://vt.tiktok.com/ZSd8u39Af/
–奈良ひより再生リスト–
💭coversong
💭dance
🌸Jpop cover album 絶賛配信中!!🌸
「HIYORIUTA」
▶︎▶︎ https://linkco.re/fZeM9adZ
「HIYORIUTA」J-pop cover vo.2 歌とピアノ
▶︎▶︎ http://linkco.re/tCv834Dx
********************
○プロフィール○
奈良ひより
秋田県鹿角市出身シンガーソングライター。
自身は右利きながらも左のレフティーギターを演奏する。
2013年に雑誌「ゼクシィ」の公式シンガーに大抜擢。
ぱぱぱぱ〜んというフレーズは皆さん1度は聞いたことがあるのではないでしょうか。
動画投稿アプリ”mix channel”では動画総再生回数280万回を突破。
これまでにUruやJY(元KARA 知英),佐々木彩夏(ももいろクローバーZ),富士葵など数々のアーティストのコーラスを担当している。
—オリジナル楽曲—
💭Music Video「あなたの青とわたしの青」▶https://youtu.be/k8XC0D7aToA
💭Music Video「虹をかけるように」
▶︎ https://youtu.be/mW6GUbu7NIk
💭Music Video「雨に濡れさせて」
▶︎ https://youtu.be/_QDhmXUX5KA
✉️お仕事のご依頼,contact
▶︎koahruhiyosan@gmail.com
50 Comments
息止めLOVE DIVEより100倍マシで草
公式がなかなか癖強で君とLOVEDIVEしたくなってきました
息止めLOVEDIVEからきた私
やっぱひよりさんの翻訳凄かったんだな
日本語でも違和感なくて、めっちゃ良いです!
ただいま本家|*´꒳` `*)ノ|Ю ガチャ
これが公式に採用される世界線に行きたかった
息止めlove divewww
こっちがいいーーー😭😭😭😭😭😭
公式LOVE DIVEの日本語訳が死んでるのでひよりさんの動画が注目されてて嬉しい…!!全ての日本語訳が素晴らしいのでお偉いさん…どうか!どうかぁぁああぁぁぁぁああぁぁぁぁ!!!
公式の息止めはちょっと残念です😭
やっぱりひよりさんが素敵過ぎます❤️
頼むから公式はこの方にJapanese lyric依頼してください🙇♀️
公式の日本語バージョンを聞いて果てしなく動揺したので、心を落ち着かせに戻ってまいりました。
息とっめLove Dive〜
すごい!作詞の才能とセンスが素晴らしすぎます!!!
これで歌わせてあげてほしいです🤣
ただ、実際の日本語Ver.が出る前にこういったものが世に出てしまうと、作詞者が著作権の関係で既出の歌詞と被らないように作詞しなければいけなくなる可能性もあるのではと思ってしまいました…😢
もうこちらが本家だと錯覚して生きていくことにします🙄!!
失礼かもだけど、こっちが本家でiveのがネタバージョンに思えてくる。
まさかの本家のJapaneseバージョンより断然いい
お願いだからレイちゃんこの方を見つけてスタシにこの訳で行くように説得して欲しい
本家よりこっちの方が好き…。
もう曲提供してあげて!!って思います。
公式の出てから前からオススメに上がってきてたこれをはじめて見たんだけど日本語訳上手すぎる😭
てか絶対同じ経緯の人多そうwwwwww
本家に完全にアナフィラキシーショック出てこちらききにもどってきました。。。
君とLOVEDIVE が良かったです。
公式の日本語バージョンの100倍いいです😢
この動画がもっと伸びて、after likeの歌詞頼まれて欲しいです😭
やばいこっちの方がしっくりきて公式の違和感すごい爆笑
こっちの日本語訳の方が言葉が綺麗でLOVE DIVEの世界観に合ってる…😢
公式の日本語訳が酷すぎてここに戻ってきました、、
主さんの歌声と日本語訳すごく素敵で聞いてて心地いいです✨
期待してたのに本当に残念で泣きそう😢
日本語version出ましたね!
息止めlovediveを受け止められなくてここに辿り着いたら超絶こっちの方が良いw
息止めLOVEDIVE
→愛に夢中で、息をするのも忘れてしまうほどに君に溺れている。命なんかよりも君との愛に溺れていたい。
的なニュアンスかと思ってるんだけど、日本語って汲み取ろうと思えばいくらでも深読みできるから、ひよりさんの '君とLOVEDIVE 'は充分にそのニュアンスを汲み取れる…。ひよりさんの日本語訳の凄さをしみじみ、ひしひし感じました。
お願いだからどっかの事務所に採用されてほしい
こうやって勝手に和訳ver出すと本家がその歌詞を避けなきゃいけなくなっちゃうんだよ😢自由かもしれないけど少し考えた方がいいかも、、
こういう勝手ににjpバージョン作りましたみたいなのやられると、公式がその歌詞避けなきゃいけなくなるから普通に迷惑なんだけど😅
公式より公式
勝手に作るなみたいなこと言ってる人いるけど、作詞家ってプロなわけだし、表現って一通りじゃないんだからそれは違くない?と思った こんだけで表現の幅狭められるってそれプロじゃなくない?😅
ここに来て確かめて見て
息止めの部分に注目されがちだけれど、
本家はフレーズごとの単語の羅列で繋がりが分からない部分があるのに、
こちらは、凄く分かりやすい
文章化してくれてるからかな
初見です、正解これやん
事務所この歌詞買い取ってくれ…。
公式の表現の幅が狭められるとか言うけど、息止めLOVEDIVEの時点でそれが以前の問題だろw
息止めlovediveでなく、君とlovediveがよかった。
ひよりさんの日本語訳が恋しくなったので久しぶりに聴きに来ました👧🏻💞
素敵だと思うけど、これやっちゃうと後から公式が同じ歌詞使えなくなるよね
公式のを聴いて自分を落ち着かせるために聴きに来ました!
今からでも間に合うこっちの訳に変えてくれ
君とLOVEDIVE最高❤️
なんかこっちの方がj-popチックにエモくなってて良い気が((
スタシさんこの方を採用してください🥲
私のlove diveはこれなので…
どのアイドルでも日本語バージョンってCDは買うけど聞かないしまぁあれでもいいのかな
9ヶ月前 この方上手だな〜
でも韓国語ver の方がしっくりくるかな〜
現在 ひよりさんしか勝たん←(切実に雇われてほしい)
일본어 배운 한국인 입장에서도 러브다이브 공식 일본어 번안이 너무 직역이라 뭐야 이거 일본인들사이에서 난리안나나… 했는데 역시나ㅠㅠ 한국에서 킬링파트로 꼽은 부분을 어거지로 직역하니 일본판에서 너무 어색해서 영상찾다가 자연스럽게 번역해서 부르시는거보고 댓글남기고 갑니다 ㅎㅎ
UWU