Search for:



Japanese Idols vs. Crazy Coco: English Pronunciation Battle

Car huh? Hey Car. Do you want to fight? So scary! Do you want to fight? Also, this person has come here too.
Teacher please! Hi guys! Let me hug you! Nice to meet you all. Nice to meet you too. So, I’m gonna be really harsh on you. Do you understand? What I’m saying? So, if you do not do it properly… I’m not finished yet. Teacher hasn’t finished talking yet I’ll beat you up ok? Let’s go! It’s unclear if they understand
what she said at all. Basically it’s difficult for foreigners
to remember our Japanese names. The pronunciation is quite difficult. My name is Crazy Coco
but my real name is Inoue Noriko. It was Inoue Noriko, when I started working
in a foreign company they couldn’t remember Noriko. I abbreviated it and asked them
to call me Coco. As in coco in coconuts or Coco Chanel. I match it with what it sounds like. Not just with the name but with something added to it. I want to try it with everybody today. I heard that Takase
has an abbreviated name. I went to school with all English kids. Is that so? Everyone had a middle name. I didn’t have a middle name because I’m Japanese. Everything brainstormed together.
-That’s so great. Yes, that’s how it was decided to be Rosy. So chik~ This is a great, easy to remember name. Rosy is great. I want you to think for a while
about your abbreviated name. Shall we start from Ishizuka? I have a nickname, Tamanyan. So cute! So it becomes Nyan when shortened. Ah, not good! It sounds difficult. That’s rejected. Nyan or Yan is very difficult for foreigners to say. Because your name is Tamaki… I have decided for you, it’s Mikey. Mikey? I’ve heard that. By the way, not just the name itself, add something to make it
easy to remember. Therefore, it’s important
to add a reason. Add one even if you’re forced to. My key, my chain. My key… Mikey. That was perfect, well done. It’s easy to remember. It’s a set. Moving on, Konishi can you go? I’m fine with Koni-sama. Eeeh, did you hear
what I was saying? Yes, Koni-sama is good. Koni-sama is long. Is it too long? Are four syllables too long? It’s. Make it three syllables. Okay, Connie then. Connie is great! It’s cute! That’s great! Let’s go with Connie. You surprisingly went
with your surname. That’s a great name, Connie.
Let’s applaud. Next is Miyachi. Yes. I was really close with my
English teacher when I was in school. That’s great! I was the only one called Violet. Wait, can you say that again? I was called Violet. Sumire? Because your name is Sumire? So my nametag was
“Please call me Violet”. Isn’t that great? I’ll call you Sue. I think Violet is too long. Everyone, please call her Violet. Lastly it’s Yamashita. How about Mountain? It sounds too masculine. Car? Car huh? Hey Car! Well, let’s go with that. Yay! I’m glad! Thank you! It’s Car, right? Their abbreviated Americanized names have been decided. Let’s move to the next lesson. Next is daily conversations. It’ll take some time to learn from scratch. So let’s learn some tricks from Ms Crazy Coco, to act like we know how to speak English. What do you think is most important
when talking to foreigners? Smile? That’s it! That’s more or less correct. The correct answer
is your facial expressions. Yeah! The first note to write down. No one else is writing down notes. It’s facial expressions. Like “Wow!” It’s easier to talk
with facial expressions. Now I’ll teach you the important
facial expressions. In Japanese, it’s “soudane”. It’s like “souyana” in Japanese. It isn’t scary if you say
“right” normally, isn’t it? How would you do, Sue? I love you! I love that! So cute.
– It’s kinda wrong. Please answer seriously
when we’re being serious. Connie, how about you? Do you want to fight? So scary! Do you want to fight? The correct answer is… It looks like you understand.
– That’s right. It’s souyana with a face of “Ah”. Everyone let’s do it together. You’re fast on the uptake,
aren’t you? Wonderful!
Remember that expression. Furthermore… That’s great, that’s how you do it. Let’s go to a simple one next. That’s easy. Connie, do you know how to say
“okay” in a different way? That’s just a different pace
you emphasized. This may be difficult. Me! I know how to say okay in Dutch. That’s fine! Okay in Dutch?
How is it? I’m being serious. We’re talking about English here, but thank you, I’ve added it
to something I know. Let’s move on. I don’t hear that often. Do you want coffee? Like that. Ready? Go! Please say it properly. That’s perfect! If you use this, it’ll seem like
you know English. Please write it down properly. Okay! Next are two words
that are interjections. What do you think
these interjections are in English? That’s correct!
Well done! Amazing! Well done, Connie! However, there is something
I use more than “aha” for interjections. What is it? That is uh-huh! I don’t actually use aha. That makes it seem like
you understand. That’s great! You’re good at cool-type things
aren’t you? Connie! Another is yes. However, yes is too bland, if you want to raise the excitement
at your concerts. What is it? That’s close, Mikey. The correct answer is “yep”. It’s not “yes” but “yep”. We don’t normally say
the “p” at the end. Okay, one by one.
Mikey. She said yappa. Please continue practicing. Connie, how about you? Ah, yours is the silent type.
You can do that too. Sue? So good! Your pronunciation is really good! Do you have a bomb in your mouth? Are you ok?
I’m good! Lastly, Car how about you? So cute! You said yappo. Er, Mikey and Car
stay back in class to practice. Furthermore, for English
to be used at overseas concerts. This means to get more excited. More, more! Say it louder! It’ll be perfect if you add this in. She has taught the phrases and written it down for them. Please raise your right hand! Your right hand.
Are you ok? Please know your right from your left. Wonderful! Let’s say all of the phrases faster. Ready? Go! Well done.
I can already see the venue!

Crazy Coco guests on the show to teach the 4th Generation members, Konishi Nanami, Yamashita Haruka, Miyachi Sumire and Ishizuka Tamaki how to speak English with “vibes.”
It immediately devolves into chaos, strange nicknames, and aggressive facial expressions giving birth to famous nicknames: Connie, Car, Sue, and Mikey

Name of the group: Motto! Hinatazaka ni Narimashou

Air Tokyo Show – Full Episode: www.youtube.com/watch?v=bxnwY9vpodU
Extra Episode – Konishi, Yamashita & Sue: www.youtube.com/watch?v=zwUj7W-48rE
Extra Episode – Mikey (Ishizuka Tamaki): www.youtube.com/watch?v=WseWWsFs28U

#japanese #japaneseidol #idol #idolgroup #japan #tokyo #hinatazaka46

34 Comments

  1. This is a polite way of saying foreigners are stupid and self-important and the vast majority of us can’t even say two words in Japanese, let alone correctly pronounce Japanese names 😂

    But I love “if you say this, it’ll seem like you know English” lol

  2. Mikey is a guy's name, Micki would be the female version. But then Micki is generally a guy's name in Japan, it's all a minefield 😂

  3. They don't know how to clap, hug, or kiss properly—nothing new in Japan. But one day (hopefully soon) the idol 💩 world will collapse, and all these good-for-nothings will have to learn a real job.

Write A Comment