[FULL VER] Термическая Аномалия | Netsu Ijou (熱異常) 25時、ナイトコードで。[Color Coded Lyrics Kan/Rom/Rus]
[音楽] 新変で 繰り返す数え [音楽] がどこに送る当ても [音楽] なく哀れな独りを記して いる演劇となが中に混ぜるビル煙の向こに がついてきているした 消去してもなくないに連潰れていたのだこ てないであ椅の上りきった三月が笑って いるもすぐそこまですぐそこまですぐそこ まですぐそこまですぐそこまですぐそこ まですぐそこまですぐそこまで何かが聞て いると救いのに人々とコレクションにして に捕またどしてるかしてるかしてるしてる してるかしてるしてるかしてるさいた未来 英語誰もが救われる想があったなら揃い たちが塗り込んだ船がたが黒いが黒いが 黒橋が黒いが黒いが黒いが黒い橋が彼ら見 て いる先が目にかかるお別れの金が なるの結ぶ答えは砂の味する変数で 繰り返す数えご が熱の人目の色し星に問いかけて [音楽] 広い切れなくなる悲しみはやれになる祈り苦しみ終わりに最につく今向けてますよ ませけませけてませけてませんけてませけてませんに聞こえるがすことであるかなのを匂ち込めるがる ああ。 [音楽] [拍手] 新断変数で 繰り返す数えことがんだ 熱どこに送るも なく哀れの独人記じて いる泣た細胞が海に戻る弱いごとが 平り尽くスーパーが描いた奇跡を名乗る ように灰色の雲が来てるよで圧をこう希望 で手が汚れてるあなたの住んだ瞳の色をし た星に取りかけているとり合してたら ついにくまなかった夢殺しなの数には熱っ ているが現実じゃないこんなの現実じゃ ないこんなの現実じゃないこんなの現実 じゃないこんなの耐えられないの にさない でも そ [音楽]
✧.*˚ ༘abriavey♡ ⋆。˚
⚠️I do not own the MUSIC & IMAGE. All rights reserved to the original owner.
♡ Song title: “熱異常”
Romaji: Netsu Ijou
English: Heat Abnormal
Russian: Термическая аномалия
*Кусаригама (яп. くさりがま) — японское холодное оружие.
Появилось в период Муромати. Состоит из серпа кама, к которому с помощью цепи (кусари) крепится ударный груз (фундо).
────────────────────────────────────
♡ Singers: Yoisaki Kanade (CV: Kusunoki Tomori) 宵崎奏(CV: 楠木ともり)
Asahina Mafuyu (CV: Tanabe Rui) 朝比奈まふゆ(CV: 田辺 留依)
Shinonome Ena (CV: Suzuki Minori) 東雲絵名(CV: 鈴木みのり)
Akiyama Mizuki (CV: Satou Hinata) 暁山瑞希(CV: 佐藤 日向)
KAITO (CV: Fuuga Naoto) カイト (CV: 風雅 なおと)
────────────────────────────────────
♡COVER Information
• Covered by 25-ji, Nightcord de. × KAITO
From Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku Game
2DMV –
3DMV – https://www.youtube.com/watch?v=anJrjWw6zQA
────────────────────────────────────
♡ORIGINAL SONG Information
♡OriginalMV – https://www.youtube.com/watch?v=b2NTglk9tvI
♡ Original Singer(s): Adachi Rei
• Arranger: iyowa
• Composer: iyowa
• Lyricist: iyowa
────────────────────────────────────
♡ Перевод выполнялся в основном с английского языка, иногда подгоняя под японский.
♡ Если Вы считаете, что какой-то момент можно перевести иначе, не стесняйтесь писать об этом в комментарии.
♡ Я не претендую на изображения и музыку указанную в видео, я лишь переводчик текста. Все права принадлежат собственнику.
❗️This channel does not monetize videos and is not related or publishes leaks.
✅ The lyrics videos are posted after the official release. (Color coded) lyrics videos are not to steal views, but to provide translations to viewers and to users who wish to sing along with the song or are interested in only the official audio.
⚠️Я не автор этой песни, я перевожу ее только для зрителей, которым она интересна. (I’m not the creator of this song, i only translate this song for viewers who are interrested by the song.)
────────────────────────────────────
✅I do not own the MUSIC & IMAGE. All rights reserved to the original owner.
────────────────────────────────────
セガ×Colorful Paletteが贈る、スマートフォン向けゲーム『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』
公式サイト:
公式Twitter:@pj_sekai (
/ pj_sekai )
(C) SEGA
(C) Colorful Palette Inc.
(C) Crypton Future Media, INC. www.piapro.net
商品名および社名は各社の登録商標です。
#プロセカ
#25時ナイトコードで
#熱異常
#pjsekai
#25N
#перевод
![[FULL VER] Термическая Аномалия | Netsu Ijou (熱異常) 25時、ナイトコードで。[Color Coded Lyrics Kan/Rom/Rus] [FULL VER] Термическая Аномалия | Netsu Ijou (熱異常) 25時、ナイトコードで。[Color Coded Lyrics Kan/Rom/Rus]](https://www.moezine.com/wp-content/uploads/2025/05/1747300033_maxresdefault.jpg)
12 Comments
НАКОНЕЦ-ТО ФУЛЛ ШИКАРНОЙ ПЕСНИ, СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД 😀
3:28 – тут немного экран почернел ._.
2:46 Начиная с этого момента они все так красиво тянут ноты
Эта песня от iyowa просто завораживающая! Фулл кавер мне понравился больше урезанной версии в игре
Очень очень очень вкусно
1:57 "развернусь спиной" и это поет Мизуки, который как раз развернулся спиной в своем пятом ивенте… как всегда раздают строчки, что попадают ножом в сердце
Боже как я невероятно рада. Эта песня одновременно очень меня успокаивает и заставляет меня чувствовать что-то грустно-неясное. Спасибо огромное за перевод!
на 3:28 прога решила сожрать целый слайд
там была сольная строка Мафую:
手を取り合い 愛し合えたら
ついに叶わなかった夢を殺す
te o toriai aishiaetara
tsui ni kanawanakatta yume o korosu
Если мы возьмёмся за руки, влюблённые друг в друга,
то я убью грёзы, которые не смогу воплотить в жизнь.
Я ЖДАЛ ГОД💋💋💋
афигеть, я впервые слышу что у этой песни есть фулл версия… спасибо за перевод!!❣️❣️
Как же я счастлива, что вышла фулл версия этой песни в исполнении найткордов. Мне очень нравится в этой песни атмосфера некоего одиночества в выжженном мире. Поистине прекрасная песня. Перевод как всегда на высоте! 💕
СПАСИБО БОЛЬШОЕ ВАМ❤❤❤
Как они поют😳😳😳Супер.